Aprende coreano -III- Expresiones típicas.


Llevo ya bastante tiempo sin poneros nada de idioma por aquí (todo a causa de problemas de ordenador, debo añadir) así que hoy que se ha solucionado voy a dejaros una entrada con algunas expresiones usadas en Corea. Dejo de lado las que ya os he puesto en otras lecciones




Aigo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos!". Simplemente es una expresión que se usa para demostrar sorpresa.

Andue [안돼]: " no lo hagas, no". Para referirse a algo que no se puede hacer y de manera menos común simplemente para decir no.

Anio/Ani/Ania/Anieyo [아뇨/아니/아니아/아니예요]: Estas si son las expresiones más usadas para decir No.

Araso? [알았어?]: "¿entendido?¿De acuerdo?". Creo que de esto no hay nada que explicar.

Babo [바보]: "tonto" Vale, es un insulto.. pero también he visto usarlo de modo cariñoso, así que tener cuidado con lo que decís.

Batji [봤지]: "¿Has visto?, ¿lo ves?". Otra que no precisa de demasiada explicación.

Bogoshipo [보고 싶어]: "te echo de menos". Tengo un trauma con esta frase desde que vi I miss you... Y es una de las más vistas en dramas. En realidad me parece preciosa.



Bojima! [보지 마!]: "no mires!". Ejemplo de uso: Si te estás cambiando de ropa y un chico abre la puerta sin que te des cuenta... Si el chico no te gusta,por supuesto ;)

Chaguia [자기아]: "cariño, amorcito". La típica expresión usada entre parejas que yo personalmente no soporto.Demasiado azúcar.

Chal senguiota [잘생겼다]: "Eres muy guapo". Atentos/as porque se utiliza solo para decírselo a los chicos.

Chonmal? [정말?]: "¿de verdad?". Expresión usada cuando no terminas de creerte algo o cuando simplemente es sorprendente.

Chua [좋아]: "de acuerdo". O quizás "está bien", siempre que estés de acuerdo o aceptes algo.

Chuesong-eyo / Chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" de manera formal. Para disculparte por algo.

Chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". Es una de mis expresiones preferidas, y también de las que más habréis podido escuchar,se dice sobre todo cuando alguien está enfadado.

Debak [대박] Una expresión que se puede llamar de reciente creación y significado algo así como "Genial". Aunque también se usa para decir que algo será un gran éxito.

Hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!".Cualquier persona que haya visto Secret Garden conocerá esta frase gracias al señorito Hyun Bin.

Hol [헐]: La comparación más directa que se me ocurre es el "que fuerte" ese tan típico que suele escucharse en las pijas. En general, expresión para mostrar sorpresa.

Honsori hajima [헛소라 하지마!]: "no digas cosas grandes" es la traducción que veréis normalmente en los dramas, pero en realidad significa algo así como "No digas tonterías".

Huaga-nasoyo? [화가 났어요?]: "¿estás enfadado?" Una más que no precisa de descripción.



Y aquí se queda la primera parte! Si os ha gustado pondré la segunda.




6 comentarios:

ANUSKA dijo...

Gracias wapa!! a aprender!! jiji

Unknown dijo...

muuyyy buena!!

Unknown dijo...

genial !!

Pytufo Bal dijo...

gracias a tu aporte hoy voy aprendiendo un poco ams de coreano para mis clases de artes marciales coreanas gracias y abrazos

Rosy de Pa dijo...

gracias, esta genial desde cuando queria saber como se dice quieres morir? me gusta mucho

Ro~Jen dijo...

Quisiera ver la segunda parte!!, esta muy genial!! *0*

Publicar un comentario


up